Bewerken van Hudo
Scoutpedia.nl, dé Scouting wiki
Deze bewerking kan ongedaan gemaakt worden. Hieronder staat de tekst waarin de wijziging ongedaan is gemaakt. Controleer voor het publiceren of het resultaat gewenst is.
Huidige versie | Jouw tekst | ||
Regel 5: | Regel 5: | ||
Internationaal kom je nog wel eens hudo's tegen. Zo zijn ze onder meer standaard te vinden als "voorziening" op het Zweedse scoutingterrein [[Vässarö Scout Centre]]. | Internationaal kom je nog wel eens hudo's tegen. Zo zijn ze onder meer standaard te vinden als "voorziening" op het Zweedse scoutingterrein [[Vässarö Scout Centre]]. | ||
[[ | [[Afbeelding:Hudo.png|thumb]] | ||
=== Herkomst van het woord === | ===Herkomst van het woord=== | ||
Het is niet precies duidelijk waar het woord "Hudo" vandaan komt. Bij scouting wordt er over het algemeen verteld dat "H.u.d.o." een afkorting is van "Houdt uw darmen open". Sommige scouts gebruiken het woord "Hudo" ook wel als afkorting voor "HurkDoos" of "Hier Uw Dagelijkse Ontlasting". Volgens verschillende taalkundigen klopt deze uitleg echter niet. Etymologe Van der Sijs schrijft erover in het tijdschrift Onze Taal: | Het is niet precies duidelijk waar het woord "Hudo" vandaan komt. Bij scouting wordt er over het algemeen verteld dat "H.u.d.o." een afkorting is van "Houdt uw darmen open". Sommige scouts gebruiken het woord "Hudo" ook wel als afkorting voor "HurkDoos" of "Hier Uw Dagelijkse Ontlasting". Volgens verschillende taalkundigen klopt deze uitleg echter niet. Etymologe Van der Sijs schrijft erover in het tijdschrift Onze Taal: | ||
''Het woord hudo is afkomstig uit het Urdu, de officiële taal van Pakistan. In het Urdu werd hawda gebruikt voor 'overdekt olifantengestoelte'. Het is door het Engels overgenomen als howdah en houdah, wat wel ongeveer als hudo klinkt.'' Volgens haar zou [[Robert Baden-Powell]] het Urdu-woord in Brits-Indië geleerd hebben; de betekenisverandering heeft te maken met de vormgelijkenis tussen het toilet en het gestoelte, dat door kamelen of olifanten werd gedragen. Ook het Etymologisch woordenboek van Van Dale is een soortgelijke omschrijving te vinden. | ''Het woord hudo is afkomstig uit het Urdu, de officiële taal van Pakistan. In het Urdu werd hawda gebruikt voor 'overdekt olifantengestoelte'. Het is door het Engels overgenomen als howdah en houdah, wat wel ongeveer als hudo klinkt.'' Volgens haar zou [[Robert Baden-Powell]] het Urdu-woord in Brits-Indië geleerd hebben; de betekenisverandering heeft te maken met de vormgelijkenis tussen het toilet en het gestoelte, dat door kamelen of olifanten werd gedragen. Ook het Etymologisch woordenboek van Van Dale is een soortgelijke omschrijving te vinden. | ||
{{ | |||
{{bron|bronvermelding= | |||
* ''[http://www.cmo.nl/oww/passiton/?download=Hudo_NRC.pdf Hudo, okkendolen, tijgervallen en balkan] (pdf)'' , door Ewoud Sanders, NRC Handelsblad, 15 februari 2002 | * ''[http://www.cmo.nl/oww/passiton/?download=Hudo_NRC.pdf Hudo, okkendolen, tijgervallen en balkan] (pdf)'' , door Ewoud Sanders, NRC Handelsblad, 15 februari 2002 | ||
* ''Etymologische misvattingen: letterwoorden'', door Nicoline van der Sijs, Onze Taal, 16 februari 2007 | * ''Etymologische misvattingen: letterwoorden'', door Nicoline van der Sijs, Onze Taal, 16 februari 2007 | ||
}} | }} | ||
[[Categorie:Object]] | [[Categorie:Object]] | ||
[[fr:Feuillées]] | [[fr:Feuillées]] |