Bewerken van Jamboreeliedje

Scoutpedia.nl, dé Scouting wiki
Ga naar:navigatie, zoeken
Nuvola apps important.svg
Waarschuwing

Je bent niet aangemeld. Jouw IP-adres wordt opgeslagen als je wijzigingen op deze pagina maakt.

Deze bewerking kan ongedaan gemaakt worden. Hieronder staat de tekst waarin de wijziging ongedaan is gemaakt. Controleer voor het publiceren of het resultaat gewenst is.

Huidige versie Jouw tekst
Regel 1: Regel 1:
{{liedjesbundel}}
{{liedjesbundel}}
[[Bestand:Jamboree1937 2.jpg|thumb|Het eerste couplet en refrein met noten in het Nederlands, Engels en Frans]]
[[Afbeelding:Jamboree1937 2.jpg|thumb|Het eerste couplet en refrein met noten in het Nederlands, Engels en Frans]]
[[Bestand:Jamboree1937 3.jpg|thumb]]
[[Afbeelding:Jamboree1937 3.jpg|thumb]]
Het Lied geschreven voor de [[Wereldjamboree 1937]] in Nederland
Het Lied geschreven voor de [[Wereldjamboree 1937]] in Nederland


Regel 7: Regel 7:
Franse tekst: XX<br />
Franse tekst: XX<br />
Engelse tekst: Harmon Howland
Engelse tekst: Harmon Howland
== Nederlands ==
==Nederlands==
=== couplet 1 ===
===couplet 1===
In negentien-drie-zeven<br />
In negentien-drie-zeven<br />
dan zal je wat beleven<br />
dan zal je wat beleven<br />
Regel 17: Regel 17:
Dan zingen scouts uit Labrador, Japan en Alkmaar<br />
Dan zingen scouts uit Labrador, Japan en Alkmaar<br />
op 't Nederlandsche grondgebied heel vroolijk met elkaar!<br />
op 't Nederlandsche grondgebied heel vroolijk met elkaar!<br />
* Refrein:
*Refrein:
Jamboree, Jamboree, J-A-M-B-O-R-E-E, Jamboree-ree-ree<br />
Jamboree, Jamboree, J-A-M-B-O-R-E-E, Jamboree-ree-ree<br />
Jamboree, Jamboree, wij zijn verkenners van B.-P.
Jamboree, Jamboree, wij zijn verkenners van B.-P.


=== couplet 2 ===
===couplet 2===
De Schotten dragen rokken<br />
De Schotten dragen rokken<br />
de Polen wandelstokken<br />
de Polen wandelstokken<br />
Regel 30: Regel 30:
Maar allen dragen in hun hart het groote ideaal<br />
Maar allen dragen in hun hart het groote ideaal<br />
dat niet afhanklijk is van ras van land of stand of taal.
dat niet afhanklijk is van ras van land of stand of taal.
* Refrein.
*Refrein.


=== couplet 3 ===
===couplet 3===
Geert Hendrik van Dongen<br />
Geert Hendrik van Dongen<br />
Een Amsterdamsche jongen<br />
Een Amsterdamsche jongen<br />
Regel 41: Regel 41:
Geert sprak geen woordje Engelsch, Jim misschien een stuk of vier<br />
Geert sprak geen woordje Engelsch, Jim misschien een stuk of vier<br />
Toch ruilden ze van alles en ze hadden dik plezier.
Toch ruilden ze van alles en ze hadden dik plezier.
* Refrein.
*Refrein.


=== couplet 4 ===
===couplet 4===
De wereld is vol broodnijd.<br />
De wereld is vol broodnijd.<br />
Vandaar dat men zich doodstrijdt;<br />
Vandaar dat men zich doodstrijdt;<br />
Regel 51: Regel 51:
De wereldbond van padvinders stuurt daar bewust op aan;<br />
De wereldbond van padvinders stuurt daar bewust op aan;<br />
het spreekwoord zegt nog altijd: "jong geleerd is oud gedaan."
het spreekwoord zegt nog altijd: "jong geleerd is oud gedaan."
* Refrein.
*Refrein.


== Frans ==
==Frans==
=== couplet 1 ===
===couplet 1===
===couplet 2===
===couplet 2===
Petits bérets d'Ecosse,<br />
Petits bérets d'Ecosse,<br />
Regel 67: Regel 67:
Refr.
Refr.


=== couplet 3 ===
===couplet 3===
Le monde est plein de luttes,<br />
Le monde est plein de luttes,<br />
On s'déchire, on s'chahute<br />
On s'déchire, on s'chahute<br />
Regel 79: Regel 79:
Refr.
Refr.


== Engels ==
==Engels==
=== couplet 1 ===
===couplet 1===
===couplet 2===
===couplet 2===
A scout meets Scout as brother.<br />
A scout meets Scout as brother.<br />
Regel 92: Regel 92:
You'll hear them whistle all the while<br />
You'll hear them whistle all the while<br />
That trouble is about.
That trouble is about.
* Refrein.
*Refrein.
=== couplet 3 ===
===couplet 3===
The nations strive and wrangle,<br />
The nations strive and wrangle,<br />
Ideals get all a-tangle,<br />
Ideals get all a-tangle,<br />
Regel 104: Regel 104:
For friendship is the world's salvation,<br />
For friendship is the world's salvation,<br />
This our foremost aim.
This our foremost aim.
* Refrein.
*Refrein.


{{Bron|bronvermelding=
{{Bron|bronvermelding=
*[http://www.scoutshop.scouting.nl/static/downloads/ingezonden.html www.scoutshop.scouting.nl/static/downloads/ingezonden.html]<br />
*[http://www.scoutshop.scouting.nl/static/downloads/ingezonden.html www.scoutshop.scouting.nl/static/downloads/ingezonden.html]<br />
onder het kopje:11-08-2005: Muziek van de Wereldjamboree 1937.
onder het kopje:11-08-2005: Muziek van de Wereld Jamboree 1937.
}}
}}


[[Categorie:Scoutingliedjes]]
[[categorie:liedjesbundel]] [[categorie:wereldjamboree]]
[[Categorie:Wereldjamboree]]
Nuvola apps important.svg
Let op

Alle bijdragen aan Scoutpedia.nl worden geacht tenminste te zijn vrijgegeven voor gebruik bij (niet-commerciele) scoutingdoeleinden (zie Scoutpedia.nl:Auteursrechten voor details). Als je niet wilt dat je tekst door andere scouts naar believen bewerkt en verspreid kan worden, kies dan niet voor 'Pagina Opslaan'. Hierbij beloof je ons tevens dat je deze tekst zelf hebt geschreven, of overgenomen uit een bron die toestaat dat het materiaal wordt verspreid onder de op Scoutpedia.nl geldende licentie.

GEBRUIK ALLEEN MATERIAAL, WAARVOOR JE TOESTEMMING HEBT!

Om de wiki te beschermen tegen geautomatiseerde bewerkingsspam vragen wij u vriendelijk de volgende hCaptcha op te lossen:

Annuleren Hulp bij bewerken (opent in nieuw scherm)

  [] · [[]] · [[|]] · {{}} · · “” ‘’ «» ‹› „“ ‚‘ · ~ | ° &nbsp; · ± × ÷ ² ³ ½ · §
     [[Category:]] · [[:File:]] · [[Special:MyLanguage/]] · <code></code> · <syntaxhighlight></syntaxhighlight> · <includeonly></includeonly> · <noinclude></noinclude> · #REDIRECT[[]] · <translate></translate> · <languages/> · {{#translation:}} · {{DEFAULTSORT:}} · <s></s>

Op deze pagina gebruikte Wikibase-entiteiten

Op deze pagina gebruikte sjablonen:

Cookies helpen ons onze services aan te bieden. Door onze services te gebruiken stemt u in met het gebruik van onze cookies.